فروش فایل

فروش فایل ,دانلود فایل,خرید فایل,دانلود رایگان فایل,دانلود رایگان

فروش فایل

فروش فایل ,دانلود فایل,خرید فایل,دانلود رایگان فایل,دانلود رایگان

مقاله لاتین و ترجمه فارسی محافظه کاری


» :: مقاله لاتین و ترجمه فارسی محافظه کاری

محافظه کارگر شرطی و غیر شرطی: مفاهیم و مدلسازی


ترجمه مقاله سرمایه فکری: تغییری تکاملی در راهکارهای حسابداری مدیریت


» :: ترجمه نوشته پول فکری: تغییری تکاملی در راهکارهای حسابداری مدیریت

 

 Intellectual Capital: An Evolutionary Change in Management Accounting Practices

عنوان فارسی مقاله: سرمایه فکری :تغییری تکاملی باب راهکارهای حسابداری مدیریت .

دسته: مدیریت – اقتصاد – محاسبه‌گری

فرمت دعا برازنده ویرایش

اندازه صفحات فایل ترجمه شده: ۳۲

جهت دانلود بادآورد تجویز انگلیسی این مقاله اینجا کلیک نمایید

ترجمه ی سلیس و روان مقاله آماده ی خرید باده باشد .

_______________________________________

چکیده برگردان مقاله پول فکری: تغییری تکاملی در راهکارهای حسابداری تدبیر

از آن به کوه طور پهن به عنوان پول فکری ذکر می شود. ازاین‌رو تخصص ،تجربه،روابط نیک با میزان استفاده از فن‌آوری منابعی در این بیرق هستند که به عنوان یک مزیت رقابتی برای شرکتها محسوب می شوند,در حالیکه به سمت عنوان یک بها رشد کرده و در ادبیات شرکتها مورد توجه قرار گیرد .سنجش و گزارش دهی که سرمایه فکری از بهر اهداف خارجی شبر می دهد ،میتواند فاصله اندکی با آنچه درحسابداری تدبیر به آن اشاره شد دارد،داشته باشد

این تحقیق در واقع تاثیر پول فکری را حرف جریان حسابداری مدیریت شرکتهایی که درجه و فرمی از سرمایه فکری را به نحوی دارا هستند،می آزماید.شرکتهایی که ما مورد بررسی قرار باده دهیم شرکتهایی هستند که سرمایه گذاری زیادی بر روی این موضوع کرده اند و اینکه آیا مایلند بر سنجشهای غیر مالی ابرام بیشتری کنند و یک سبک که مرتبط به حسابداری نباشد را بپذیرند و بیشتر حرف روی استراتژی تمرکز کنند و به امور مالی و جریانهای مالی کمتر بپردازند

به عنوان الگو شرکتهایی را که توانایی بهتری در خنگام مواجهه با امور غیر قابل پیش بینی اقتصادی و تغییرات بازار به سمت جهت دستیابی به سمت سطوح بالای عملکرد دارند,بررسی کردیم

بعضی نتایج اولیه ارائه شده چریک را در حسابداری تدبیر شرکتهایی ایجاد کرد که سرمایه گذاری زیادی را در بهر سرمایه باطنی انجام دادند. آنها شامل:سنجش عملکرد و استفاده از سنجشهای مالی و غیر مالی و تاکید بر برنامه ریزی و کنترل ،و سنخ بودجه اسیر ،استراتژی ارزیابی پول گذاری ها،مدیریت ریسک و انتظارات حاصل بودند. این یافته ها جهت اساس گیری بیشتر از جاده صحبت با مدیران عالی شرکتهایی که مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند مورد بحث رسم گرفت

ابتدا گزارشات این تحقیق از جاده مصاحبه با مدیران عالی حسابداری و غیر حسابداری باب بیش از ۱۰۰ شرکت بزرگ که سطوح اسم و پایین سرمایه فکری را درار بودند بررسی شد. این مطالعه هم در نقش داده‌ها محاسبه‌گری مدیریت و هم در نقش حسابداری مدیریت پی گیری شد

مقدمه

اندیشه و اطلاعات امزوزهبهترین آلت بیرق اقتصاد هستند,جاییکه علم اقتصاد متهورانه عمل می کند،فزونی استفاده از داده‌ها علمی و تکنولوژی به دیده می خورد. شرکتهای دانش آسه انتساب بزرگی از سرمایه ارج را در دارایی نامحسوس خود دارندو این برای امور مالی و هم برای حسابداری مدیریت شرکتهایی که به کوه طور قدیمی و به قدر کافی سرمایه و عملکرد نا محسوسشان را باب وضعیتهای جوراجور مالی منعکس نکردند، یک چالش واقعی بشمار می رود

 


کتاب مغز متفکر شیعه ترجمه ذبیح ا... منصوری


» :: کتاب دماغ اندیشمند شیعه ترجمه ذبیح ا... منصوری
مغز اندیشمند آفاق شیعه ، کتابی به قلم قربانی الله منصوری  نویسنده و مترجم ایرانی درباره امام صادق(ع). این کتاب باب دهه ۱۳۵۰ش در  ایران منتشر شد و مناسبت پذیرایی قرار گرفت و بارها تجدید چاپ شد. آشتی ادا کردن علم و دین از دغدغه‌های اصلی این کتاب است. مترجم مدعی است این کتاب، اخذ و ترجمه کتابی است که جمعی از نویسندگان در مرکز بررسی‌ها اسلامی استراسبورگ  فرانسه نوشته‌اند. اصالت این تذکره مورد اعتراض برخی از نویسندگان قرار گرفته است.

اصول ترجمه انگلیسی و فارسی


» :: شرعیات برگردان انگلیسی و فارسی
در آفاق ارتباطات برای انتقال پندار ها، تجربیات علمی و فرهنگی و انتشار آن نیاز به «ترجمه» امری بدیهی و ضروری است. دکتر محمد بخشنده میمندی نژاد به منظور استعانت به دانشجویان مترجمی زبان با تکیه بر سبقه استادی و تجربیات تدریس دست به تألیف این کتاب درسی زد. وی این کتاب را در پنج بهر که شامل بیست و پنج دوران است تدوین کرده است. مطالبی از قبیل: ترجمه اصطلاحات فارسی و انگلیسی، برگردان ماشینی، کتابشناسی از دائره‌المعارف ها، استفاده از فرهنگ لغات، نوشتن اعلام با حروف لاتین و عربی، ضرب المثل ها، الگوهای جمله بندی انگلیسی، ترجمه متن های ادبی، علمی و قراردادی، شیوه نگارش فارسی، خلاصه نویسی و مفاهیمی از این دست آمده است.  به دنبال نایاب شدن این تذکره افست دوم آن با ویرایش کامل تری عرضه شد. در این چاپ، فرهنگ پیشوندها و پسوندهای انگلیسی، فرهنگ مختصر کلمه های ونددار، تکرار ترجمه متن های ادبی، آماده سازی کتاب یا ترجمه برای چاپ و روش کنگره بندی کتاب ضمیمه مطالب قبلی شد.