در اساس برقراری ارتباط هرمان هسه با آلمان از جاده تفسیر و تعبیر آثارش به سمت وسیله آمریکاییها، نظرات صفت و سنتگرائی مشهود باب نوشتارهایش، از دید خوانندگان مخفی ماند. در همین معنی، نویسنده اتریشی پتر هانکه باب سال ۱۹۷۰ با تعجب ابراز میکند:
«من کتابهای هسه را حرف کنجکاوی و تحیر تمام، خواندم. این مرد نه تنها یک شخصیت سرآمد رومانتیک، معرفیشدهٔ آمریکاییها است، بلکه نویسندهای عاقل و قابل اعتمادی نیز میباشد.»
هسه در سال ۱۹۲۳- ۱۹۲۴ میلادی تبعه کشور سوئیس را احراز و برای دومین بار ازدواج کرد.
رمان جالب و خواندنی از هرمان هسه که توسط محمد بقائی (ماکان) به فارسی برگردانده شده است...
زندگی پسر تیزهوشی که خواستهایش در ابداً جهتی پوشش عمل نمیپوشد و از پدر، معلمان و مربیان مدرسه جز خشونت و بیتوجهی نمیبیند.